magyar nyelvű szemfelnyitó, mélyelemző és tájékoztató média

Kelet-európai átmeneti modellek

Ma már, 25-30 évvel később megállapíthtaóak milyen modellek alapján szűnt meg a kommunizmus Kelet-Európában, most csak a gazdaságpolitikát figyelembe véve.

Alapvetően 4 fő modellről beszélhetünk:

  • elkótyavetyélés (szebb szóval: tőkebevonás),
  • elrablás (szebb szóval: spontán privatizáció),
  • visszaadás (reprivatizáció),
  • lassú átmenet (antisokk terápia).

Természetesen egyik ország se alkalmazta csak az egyik modellt, mindenhol keveredtek az egyes modellek, azaz csak arról lehet beszélni, hogy hol melyik modell volt a domináns.

Az ultraliberális modell az elkótyavetyélés volt, azaz mindent gyorsan adjunk magánkézbe, akár szar áron is, mert az állam rossz gazda, viszont minden kivirágzik, amint minden magánkézbe kerül, mert a tőkés tulajdonos már csak önérdekből is rohamos fejlesztésbe kezd, befektet, modernizál, ez lecsorog a kisemberekre is, s olyan jó lesz hamarosan minden, hogy még a hajléktalanok is beköltöznek ötcsillagos szállodákba. Ennek volt az éltanulója Magyarország, senki más nem csinálta ezt meg ennyire szélsőségesen, mint Magyarország. (az NDK-ban is ez volt, de az megszűnt országként, így figyelmen kívül hagyható). Magyarországon kívül még Lengyelországban is ez volt a fő modell, de ott kicsit mérsékeltebben.

A totális rablás módszere az jelentette, hogy mindent ellop a volt komcsi nomenklatúra. Szebben megfogalmazva: a már meglévő vezetők immár magántulajdonukként kezelik a vállalatokat. Ezt sokszor leplezték "menedszeri-munkás privatizáció" kódnév alatt, azaz a válallat munkásai is kaptak valamilyen, semmire se jó papírdarabokat, hogy résztulajdonosai az adott cégnek. E modell élpéldája Albánia, ahol ez a szó fizikai értelmében is lezajlott, lásd a gyárigazgató kiszerelte a gépeket a gyárból, majd azokat hajón átszállította Olaszországba, ahol eladta, a munkásoknak meg maradt az üres gyárépület, bármilyen tevékenység nélkül. Oroszországban is szinte ugyanez ment, az albán szélsőségeket azért mellőzve, de így is totális rombolást előidézve: az orosz életszínvonal a 90-es évek közepén a magyar szint negyede volt (most a 85 %-a). Magyarországon is megvolt persze ez, a spontán privatizáció erről szólt, de az "csak" a nemzeti vagyon kb. negyedét, harmadát érintette.

A reprivatizáció módszere széles körben szinte csak Bulgáriában zajlott le. A reprivatizáció módszere nem vezetett sehová, a régi-új tulajok eladtak mindent azonnal, olcsón, mert nem volt tőkéjük, így nem tudtak mit tenni a tulajdonukkal. Azaz pont ugyanoda vitt ez a modell, mint az ultraliberális modell. Nyilván politikailag igazságot szolgáltatott a II. vh. előtti tulajok leszármazottainak, csak hát ez az igazság a nép nagy többsége kárán lett, azaz keveseknek igazságot adott, míg sokaknak újabb igazságtalanságot. Az új bolgár nyelvben a reprivarizációban lett régi-új tulajok neve szitokszó lett, ez elég sokat elmond a helyzetről - bolgárul "реститут" (restituált) a "проститут" (prostituált) szó mintájára.

Érdekes módon, a totális rablás módszere egy picit kevésbé volt káros a másik kettőnél, ugyanis itt mégis maradt valami hazai kézben, bár itt is a gazdaság zöme idegen kézbe került, hiszen itt is a legtöbb újkapitalista eladott mindent.

Messze a legsikeresebbnek az antisokk módszer bizonyult, azaz az állam nem sietett privatizálni, jelentős állami tulajdon maradt, az állam nem engedte se a spontán privatizációt, se az olcsó pénzért eladást, a fő példa erre Csehország és Szlovénia. Ez volt az az út, melyet az EGÉSZ magyar politikai elit (jobboldal és baloldal együtt) röhögve elutasított a 90-es évek elején, csak az MDF egy részéből - Csurka és köre - hallatszódtak bátortalan ellenvélemények. Pedig az antisokk módszere bizonyult a legjobbnak, ma azok az országok a legsikeresebbek a régióban, melyek ezt próbálták, legalább részlegesen alkalmazni. S a 2000 utáni orosz sikernek is az az oka, hogy ezt a modellt akarjá visszahozni Putyinék: éjjeliőrállam helyett bivalyerős állam, az állam gazdasági szerepének megszüntetése helyett jelentős állami tulajdon, azaz pont az ellenkezője, mint amit a liberális tankönyvek dogmaként tanítanak.

Van egyébként egy ötödik modell is, de ez csak Belarusz, csak rájuk igaz. Ott eleve már a legelején leállították a liberális reformokat, ezért ma ez egy sikeres állam. A belarusz vezetés jóval Putyin előtt felismerte: a reformok csak az ország nyugat általi kirablásához vezetnek, így azokat leállították alig 4 évvel a rendszrváltozás után, 1994-ben, sőt több már megtörtént reformot visszacsináltak.

Címkék: politika
14 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://bircahang.blog.hu/api/trackback/id/tr1514111051

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Aurelius Respectus 2018.07.13. 16:53:49

Beloruszia életképes állam amúgy ? Én azt olvastam hogy az oroszok támogatása tartja életben a gazdaságukat.

vergyula 2018.07.14. 10:08:39

@maxval balcán bircaman: Ha már Beloruszia, olvastam róluk ezt-azt, pl. hogy a szovjet időkben átálltak orosz nyelvre, aztán vissza, és most talán megint oroszosodnak. Emlékszem, írtál már hasonló témájú cikket, de vannak kérdéseim. Egyrészt: én laikusként azt gondolnám, hogy mondjuk az orosz és a belorusz között csak egy kicsit nagyobb a különbség, mint mondjuk az angol angol és az amerikai angol között. Kiejtés, szinonimák eltérő gyakoriságú használata, plusz esetleg szóvégződésekben némi differencia. Rosszabb esetben olyan a két nyelv, mint az spanyol és az olasz, akik állítólag elég jól megértik egymást. Másrészt ha nagyobb a különbség, akkor feltételezem, hogy mondjuk a belarusz nyelvben egy rakás dologra nincs is szó, így kénytelenek orosz szavakkal megtűzdelni a mondandójukat.

ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · http://bircahang.org 2018.07.14. 15:59:30

@vergyula:

A különbség az orosz-ukrán-belarusz között kb. mint az olasz-francia-spanyol eltérés. Alapszinten érthető, néha írásban, néha szóban.

Mindenre van szó a belaruszban, csak sok esetben ez tök ugyanaz a szó, mint az illető orosz szó.

vergyula 2018.07.14. 16:33:33

@maxval balcán bircaman: Akkor te - mint spanyolul tudó - nem vagy elveszve Olaszországban sem? Ehhez képest érdekes, hogy a portugál állítólág jobban különbözik, pedig ott vannak a spanyolok spájzában.

ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · http://bircahang.org 2018.07.14. 16:53:43

@vergyula:

A portugál kiejtés jobban hasonlít a franciához, míg a spanyol jobban az olaszhoz. A katalán meg amolyan spanyol-francia keverék. A román meg kb. mintha oroszok beszélnének latinul, s gyakran szláv szavakat kevernének beszédükbe,

Nekem a legnehezebb a francia és a portugál értése, a kiejtés miatt.

De írásban alapszinten értem mindegyiket.

Az egyes újlatin nyelvek közt az eltérés nem túl nagy azért.

vergyula 2018.07.14. 17:01:11

@maxval balcán bircaman: Pár hete jártam Bukarestben, és tényleg úgy éreztem, hogy a román nyelv egyszerre latin és szláv. :)

vergyula 2018.07.14. 17:11:53

@maxval balcán bircaman: Akkor nincs min csodálkozni. :)
Buna dimineata!

Deak Tamas · http://valtozomult.blog.hu 2018.07.18. 10:33:29

A portugál kiejtésben nagyon erős a magánhangzó redukció, meg a szórövidítés. Úgy veszilk fel a telefont, hogy "tó" ami az "estou aqui"-nak a kiherélése, amit amúgy is kb. stou ökinek kellene kiejteni, és az ö el is sikkad ...

ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · http://bircahang.org 2018.07.18. 10:40:29

@Deak Tamas:

Mint a bolgárban és az oroszban, ott is nagyon más a hangsúltaléan és a hangsúlyos magánhangzó.

ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · http://bircahang.org 2018.07.19. 11:32:08

@Deak Tamas:

Részletesen hosszú lenne, de ízelítőnek a lényeg.

Az orosz bonyolultabb, de a lényeg:

- az a-ból és az o-ból egyaránt [ɐ] lesz hangúly nélkül, pl. Gorbacsov nevében mind az első, mind a második szótag magénhnagzója ugyanaz lesz,

- e-ből e és i közti hang lesz hasonló helyzetben, azaz [i] helyett [ɪ].

Ennél pontosabb, mert valójábna számít a hangsúlytól való távolság is.

Ez a sztendert nyelvben, nyelvjárásokban más is lehet. Pl. az észak-orosz nyelvjárásokban az o ugyanaz hangsúly alatt és nélkül is.

A bolgár egyszerűbb rendszer.

Hangsúly alatt 6 magánhangzó van:

- /a/ - leírva: А vagy Я,

- /E/ - leírva: Е,

- /i/ - leírva: И,

- /ɔ/ - leírva: О.

- /u/ - leírva: У vagy Ю,

- /ɤ/ - leírva: Ъ, egyes esetekben (igék végződáse és névelő) А vagy Я.

Hangsúly hiányábana csak 4 magánhagzó van:

- /E/ - leírva: Е,

- /i/ - leírva: И,

- /o/ - leírva: О, У, Ю,

- /ɐ/ - leírva: А, Я, Ъ.

Az iskolázatlan bolgár embert arról lehet felismerni, hogy keveri hangsúlytalan szótagokban az О-t és az У-t, valamint az А-t és az Ъ-t írásban, hiszen az ejtés azonos. Pl. a УНГАРИЯ szót (jelentése: Magyarország) simán leírja ОНГАРИЯ alakban.
magyar nyelvű szemfelnyitó, mélyelemző és tájékoztató média
süti beállítások módosítása