magyar nyelvű szemfelnyitó, mélyelemző és tájékoztató média

Kubai nevek

A spanyol névhagyomány magyar szemmel kissé furcsa.

Egyrészt a nők nem váltanak nevet soha házasságkor. Ez ősi szokás. Egyedül a főnemesség körében volt szokás utalni a férjre, de ebben az esetben is csak "de" + férj vezetékneve alakkal, azaz sose az eredeti vezetéknév helyett. De még a legfelsőbb körökben se volt ez kötelező, lásd Franco 36 éven keresztül tartó diktatúrája során a felesége sose viselte a férje nevét, még "de +" alakban se.

Ma is így van Spanyolországban, nevet változtatni csak államfői rendelettel lehet, s minden engedélyezett esetet közzétesznek a közlönyben.

Alapvetően a fő elv: az ember a nevét születésekor kapja, semmi ok nincs ezt megváltoztatni.

Továbbá minden embernek 2 vezetékneve van: az első apja első vezetékneve, a második pedig anyja első vezetékneve.

Így a normál spanyol név: 1 vagy több keresztnév + 2 vezetéknév. Pl. Fidel Alejandro Castro Ruz - a "Fidel Alejandro" két keresztnév, a "Castro" az apa első vezetékneve, a "Ruz" az anya első vezetékneve.

Castróék 1959-es hatalomra kerülése után - a kommunista országokhoz képest szokatlan módon - nem változtattak a jelképes dolgokon, se az ország neve nem változott, se a zászló, se a címer, se a himnusz. A a kubai zászlón/címeren lévő ötágú csillag nem kommunista jelkép, hanem XIX. századi szabadkőműves jelkép. Volt ugyan egy forradalmi zászló is kitalálva Castróék által, de ezt csak másodlagosan használják, sose a nemzeti lobogó helyett.

Szóval a névhasználatban se történt változtatás, matadt a régi spanyol hagyomány. Az egyetlen reform: a nevek "felszabadítása", azaz már nem csak keresztény keresztnevek lehettek, hanem bármi.

Ezzel be is indult a kubaiak fantáziája. Egyrészt jöttek a híres filmekből vett nevek. Aztán a politikailag motivált nevek, pl. a vietnámi hábori alatt sok kubai a "Hanoi" nevet adta gyerekének. Továbbá a bármilyen élmény alapján álló nevek, nekem volt egy Csajkovszkij nevű kubai ismerősöm, a szülők nagyon szerették Csajkovszkij zenéjét, így a gyereknek a "Csajkovszkij" (Chaikovski) nevet adták mint keresztnevet. Ennél csak a teljesen fantázianevek bizarrabbak. Kedvencem a Yotuel név, ez magyarul Énteő lenne.

Nemrég találkoztam a csúcsnévvel. Egy kubai filozófia professzor cikkét olvastam. Aztán rápillantottam a nevére: "Marxlenin Pérez Valdés". S nem, ez nem álnév, ez a valódi neve. Utána is olvastam ki ez: szóval ez egy harmincas csaj, ráadásul Fidel Castro egyik unokájának a felesége.

Fidelnek összesen 10 gyereke volt. 1 az első feleségétől, 5 a második feleségétől (özvegyétől), s 4 bizonytalan: 2 biztosan a két feleség közt lett, még 2 pedig nem megerősített. A legnagyobb fia az első feleségétől lett, akitől még a hatalomra kerülés előtt elvált, aztán a feleség volt férje hatalomra jutása után kivándorolt az USA-ba gyerekestül. Ez a gyerek aztán kamaszkorában Kubába látogatott apjához a 60-as évek közepén, majd váratlanul ott maradt. Apja aztán kiküldte őt a Szovjetunióba atomfizikát tanulni. A kis Fidel - mert a gyerek is Fidel volt - komoly tudományos karriert futott be, végül hazament és a kubai atomenergenetika főembere volt. Aztán a 80-as években a kis Fidel azt hitte, apja egyenrangú partnere, s valamiben összeveszett a nagy Fidellel, ennek eredményeképpen apja leváltotta őt. Végül csak a 2010-es években békültek ki. Apja halála után súlyos depresszióba esett, végül 2018-ban öngyilkos lett.

Szóval a kis Fidel orosz feleségétől született az említett ember, aki az említett Marxlenin nevű professzornő férje.

a professzornő és férje Twitter-oldala

32 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://bircahang.blog.hu/api/trackback/id/tr9318099052

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

_Neville 2023.04.18. 09:40:28

Szerencsétlen :D Azt hittem ezt a poént csak a Don Camilloban sütik el :D
www.youtube.com/watch?v=vG-ZJdNRV70

ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · http://bircahang.org 2023.04.18. 09:49:03

@_Neville:

BG-ban is volt ilyen, Lenin és Sztálin keresztnevű emberek.

Egyes hírek szerint a Világbank volt igazgatójának, az IMF jelenlegi elnökének is az eredeti neve Sztalina Georgieva volt.

ZorróAszter 2023.04.18. 10:39:34

A pusztítóban Lenina Huxley-t Sandra Bullock játszotta. Carlos pedig eredetileg Ilich Ramírez Sánchez.

Régen a BBC-n volt egy híradó bemondónő, talán Nicky Marx, aki állítólag rokon de nem ez volt az eredeti neve csak felvette az üknagyapja nevét.

ZorróAszter 2023.04.18. 11:03:41

@ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró:

Szerintem fél füllel hallottam, hogy leszármazott, akinek az eredeti neve persze nem ez volt, de az üknagyapjára emlékezve vette fel.

Tapi2021 2023.04.18. 11:30:45

Sok eszement szülő babrál ki a gyerekével névadáskor. Szándékosan, mert nekik poén.

élesi 2023.04.18. 14:30:53

Ez nem kubai sajátosság, van egy Costa Rica-i focista, akinek Yeltsin Ignacio Tejeda Valverde a neve.

vasútihíd 2023.04.18. 14:41:20

a nemrég felrobbantott orosz blogger vladlen tatarszkij írói nevében a keresztnév a szintén hős vlagyimir lenin előtti tisztelgés

Gery87 2023.04.18. 14:57:42

@ZorróAszter:

"A pusztítóban Lenina Huxley-t Sandra Bullock játszotta."

:)
Tényleg...
Mai napig nem tűnt fel, pedig egyik kedvenc filmem, talán mert leírva nemigen láttam.

jónévez 2023.04.18. 18:16:26

"Yotuel"
Ez nagyon jó, ha most nem mondtad volna el, én eredeti spanyol (bár kicsit dél-amerikai beütéssel megáldott) névnek gondoltam volna.
Azt sem gondoltam soha, hogy házasságkötéskor nem szokás változtatni a nevet (kissné, stb), Evita Perónt is Perónként tudjuk, tényleg azt hittem (eddig) hogy náluk is ez az általános.
Érdekes dolgokat tudtam meg.

vasútihíd 2023.04.18. 18:27:39

@ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró: rosszul tudod mert a vladlen a vlagymir és lenin nevek kombinációjából született szovjet név
rus-yaz.niv.ru/doc/dictionary/sovdepiya/fc/slovar-194-1.htm#zag-384

ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · http://bircahang.org 2023.04.18. 18:42:32

@jónévez:

Még az arusztokratáknál se veszik fel a férj nevét.

Az Evita Perón csak népi elnevezés.

jónévez 2023.04.18. 18:49:26

@ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró:
Tehát az Evita Perón be sem volt jegyezve, úgy értsem ezt a népi megnevezést?
(Nem, nem vitatkozom, én csak -mint legtöbben itt felénk- elhittem, hogy az a valódi neve lett, miután "Perónné ;) lett )

ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · http://bircahang.org 2023.04.19. 09:54:53

@Deak Tamas:

Van erről egy puertoricói vicc:

- Honnan tudhatjuk biztosan, hogy Jézus Krisztus puertoricói volt?
- Egy: harmincévesen is még a szülei tartották el. Kettő: nem dolgozott, egész nap a haverokkal járkált és dumált. Három: Jesús volt a neve.

Deak Tamas · http://valtozomult.blog.hu 2023.04.19. 10:08:41

@ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró: nekem volt Jesús kollegám, ő azért kapta a nevét, mert váratlan, de annál örömtelibb volt az érkezése, így hálálták meg a szülők.

_Neville 2023.04.19. 10:14:29

@ZorróAszter: ez azért elég egyértelműen Aldous Huxley Szép új világ c. regényére tett utalás (még ha a közönség jó része valószínűleg nem is értette :D ), ahol ugye az egyik főszereplő Lenina.
Amúgy meg egy zseniális film, kb megjósolta ezt a mai elbaszott PC világot.

ZorróAszter 2023.04.19. 10:42:20

@_Neville:

Igen, de én nagyon régen olvastam a Szép új világot, és mikor A pusztítót bemutatták, már magamtól nem emlékeztem rá.

ZorróAszter 2023.04.19. 10:48:11

@_Neville:

Nekem inkább a mai világgal kapcsolatban a Brazil és az 1984 világának a keveréke jut eszembe.

ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · http://bircahang.org 2023.04.19. 12:59:36

@Deak Tamas:

Erős katolikus hagyomány, túlzásba víve. Plusz a vudu hatása, a nevekre mint totemekre való nézés.

_Neville 2023.04.19. 14:31:43

@ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró: mondjuk ezt nem mondanám általános katolikus dolognak, csak spanyol és portugál nyelvterületen elterjedt a Jézus mint személynév.

jónévez 2023.04.19. 18:13:56

@ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró:
Ez nagyon jó, el is teszem.
A Jesús keresztnévről eszembe jutott: Jesus Maria Corcoran. Előkeresem, újra el kell olvasnom a Kedves csirkefogókat. (Persze, megint Steinbeck. Valójában amikor egy iskolai papírgyűjtésko megmentettem az enyészettől ezt a könyvet, utána kezdtem Steinbeck-et olvasni)

ZorróAszter 2023.04.20. 07:45:54

@ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró:

Ha már ennyit foglalkozik ilyenekkel, utána nézhetne pár érdekes dolognak. Én próbáltam de nekem nem sikerült. Az egyik hogy a családnevek felvételét a déli harangszós Callixtus pápa rendelte el. Mikor és melyik enciklikájában?

Miért nem teljesítették pl. az izlandiak?

Miért tértek el például a cikkében említettek ilyen mértékben az előírástól?

ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · http://bircahang.org 2023.04.20. 08:05:37

@ZorróAszter:

Sok nemzeti eltérés van ebben Európában is.

Lám, a magyarok máig nem álltak át a szabványos keresztnév + vezetéknév alakra.

De az oroszok is csak félig álltak át, máig erős náluk a magyar tíousú "fordított" alak.

Aztán az apai név. Izlandon megmaradt teljesen, oroszoknál kiegészítésként.

A bolgárok csak a kommunizmus alatt álltak át az állandó vezetéknévre, korábban a apai nagyapai név volt a vezetéknéb, azaz minden nemzedékben változott.

ZorróAszter 2023.04.20. 12:12:06

@ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró:

Ezért lenne érdekes, hogy valójában mit rendelt el Callixtus.

vasútihíd 2023.04.20. 16:37:46

@ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró: igaz a keresztnév + vezetéknév alak elterjedtebb a legtöbb nyugati kultúrában de attól még nem szabványos hanem hagyományos mint ahogy a magyarban kínaiban japánban koreaiban a fordítottja a keleti sorrend az.

ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · http://bircahang.org 2023.04.20. 16:45:22

@vasútihíd:

A leghagyományosabb a csak keresztnév.

De ez a szokás csak egyes ázsiai népeknél maradt meg: burmaiak, tamilok, malájok.

Az indonéz elnök neve pl. Joko Widodo, ez 2 darab keresztnév. Néha hozzátesznek apai nevet is, az azonos keresztnevűek megkülöböztetésére.
magyar nyelvű szemfelnyitó, mélyelemző és tájékoztató média
süti beállítások módosítása