magyar nyelvű szemfelnyitó, mélyelemző és tájékoztató média

2016. február 06. 18:18 - BircaHang Média

A FB-sznob

Egy ismerősöm kényszeres sznob.

Nemrég arról értékezett a Facebook-on, hogy Joan Miró spanyol-katalán festőművész nevét hogyan ejtheti a sok buta primitív ember “zsoán miró” alakban, mikor köztudomású, hogy spanyolul a j ejtése h, azaz a helyes ejtés “hoán miró”.

Hagytam a témát, hagy csatlakozzanak sokan, más sznobok is, szintén szörnyülködve, hogy miféle emberek az ilyenek, akik franciául ejtenek ki spanyol neveket.

Aztán leírtam mi is a helyzet. A Joan Miró név nem spanyolul van, hanem katalánul, s a helyes ejtése bizony NEM “hoán miró”, hanem sokkal inkább “zsoán miró” vagy “zsuán miró”, azaz éppen a kritizált “primitíveknek” van igazuk. Hozzátettem: a festőművész használta a nevét spanyol változatban is, ott a neve Juán Miró, s ennek ejtése már valóban “huán miró”, de ez sem “hoán miró”.

A legviccesebb: az ismerős annyira megsértődött, hogy törölt is ismerősei közül.

Címkék: nyelv
Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://bircahang.blog.hu/api/trackback/id/tr868364422

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
magyar nyelvű szemfelnyitó, mélyelemző és tájékoztató média
süti beállítások módosítása