magyar nyelvű szemfelnyitó, mélyelemző és tájékoztató média

Megszokni az idegen hangsúlyt

Idegen nyelv tanulásánál a legnagyobb probléma mindig a kiejtés. A nyelvtan megtanulható és begyakorolható 100 %-osan, a szókincs pedig a legkisebb nehézség.

A kiejtés mindig hatalmas gond 6-7 éves kor utáni nyelvtanulásnál. Addigra ugyanis beállnak a hangképző szervek egy adott helyzetbe. S onnan aztán nem mozdulnak többé. A beállás azt jelenti:

  • nem képes többé az ember a saját nyelve szemszögéből "felesleges" hangok képzésére,
  • nem képes sok esetben még különbséget se tenni egyes más nyelvekben különböző hangokat,
  • rögzülnek a fonémahatárok, azaz mely hangok alkotják ugyanazt a fonémát.

Valójában ez utóbbi a legkevésbé ismert, mégis a legnagyobb gondot okozó probléma.

De most a hangsúlyról, mely a kérdés egy specifikus része. A téma szempontjából a hangsúly azt jelenti, hogy nem minden szótag ejtése azonos egy szón belül, van egy kiválasztott "hangsúlyos" szótag. Röviden a következő a helyzet.

Alapvetően 4 főtípus létezik:

  • dinamikus hangsúly, azaz a hangsúlyos szótag erősebben, nagyobb légárammal van ejtve,
  • zenei hangsúly, azaz az a hangsúlyos szótag hangszíne magasabb,
  • mennyiségi hangsúly, azaz a hangsúlyos szótag hosszabban van ejtve,
  • nincs hangsúly, azaz minden szótag ejtése közel azonos.

A dinamikus hangsúly a leggyakoribb, ma Európában ez a legelterjedtebb. A magyar is ilyen.

A dinamikus hangsúlyú nyelvek esetében van ahol a hangsúlytalan magánhangzók ejtése minőségileg más, mint a hangsúlyosoké (ennek neve magánhangzó-redukció), s van ahol ilyen jelenség nincs. (A magyarban pl. ilyen nincs.)

Mind a dinamikus, mind a zenei hangsúlynál lehetséges, hogy az adott nyelvben vannak rövid-hosszú magánhangzók, s az is, hogy nincsenek.

Megesik - ritkán -, hogy egy nyelvben egyszerre van jelen a dinamikus és a zenei hangsúly.

A mennyiségi hangsúly esetében nem létezhetnek rövid-hosszú magángangzók, hiszen ez hangsúlyfüggő.

Ahol nincs szótaghangsúly, ott gyakori, hogy a nyelvben tónusok vannak. A tónus tulajdonképpen ugyanaz, mint a zenei hangsúly, azzal az eltéréssel, hogy utóbbi esetben minden szótag "hangsúlyos", azaz hordoz valamilyen tónust. Pl. a kínai ilyen. De önmagában a tónusok megléte nem zárja ki a hangsúlyt, lásd japán. S az is lehetséges, hogy nincs se hangsúly, se tónus, lásd koreai (bár ez vitatott).

Mi okoz nehézséget? Alapvetően a következő esetek:

  • zenei hangsúly nélküli nyelvű ember zenei hangsúlyos nyelvet tanul, ez pont olyan nehéz mint tónusos nyelvet tanulni tónus nélküli nyelvű számára, lásd egy átlag magyar számára még a tónus meghallása is probléma, nem hogy utánzása - fordítva nincs nehézség: a tónusos nyelvű ember megjegyzi, a célnyelvben minden szótag semleges tónusú, s kész,
  • mennyiségi hangsúlyos nyelvű ember más típusú nyelvet tanul, itt a hangsúly és a hosszú magánhangzó összeforrt érzetének elválasztása rendkívül nehéz, lásd az oroszok beszédét más típusú nyelven - fordítva itt szintén nincs gond, egy átlag magyar simán megszokja, hogy oroszul a hangsúly az hosszúság is,
  • magánhangzó-redukció megléte és hiánya - itt a nehézség kölcsönös, a redukcióval rendelkező nyelvű ember "elharapja" a szótagokat a célnyelvben, míg fordítva meg "mekegés" van.

Bolgár-magyar viszonylatban a probléma jellemzően ez utóbbi. A bolgárok redukálnak és nem értik a hosszú hansúlytalan magánhangzókat, a magyarok pedig nem redukálnak. Pedig a 6 bolgár magánhangzó közül 4 redukálandó hangsúlytalan helyzetben (sőt, egyes kelet-bolgár nyelvjárásokban 5). Egyébként a redukció kelet-nyugat irányban csökken, a legnyugatibb részeken egyáltalán nincs. Ez az oka annak, hogy a legnyugatibb bolgár nyelvjárás alapján létrehozott macedón irodalmi nyelvben egyáltalán nincs redukció.

Címkék: közélet
15 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://bircahang.blog.hu/api/trackback/id/tr4416812088

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

2022.01.20. 14:31:51

az 'magyarban 'vajjon 'mellyik 'szó 'taggon 'van 'a 'hang 'súly? 'szinte 'mindig az 'elsőn.

2022.01.20. 14:38:53

a 'név 'elő 'nem 'hang 'súlyos. a 'többi 'szinte 'mindig. és ez 'még 'erő 'teljesebb az 'klasszikus 'magyarban, ah'hol a 'vontakozó 'név 'mások ejtése ak'ki, am'mi, am'mely. az 'klasszikus 'magyar 'verselés is 'ettől 'veretes. 'népies. 'parasztos.

ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · http://bircahang.org 2022.01.20. 14:40:31

@cvsvrs:

Mindig az elsőn. Hosszú szavaknál lehet még egy hangsúly.

2022.01.20. 14:49:31

@ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró:
a 'szó 'össze 'tételeknél, az 'össze 'tett 'szavaknál.

ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · http://bircahang.org 2022.01.20. 15:03:59

@cvsvrs:

De nem kötelező. Sokan így mondják, sokan meg nem. Nálam pl. szinte sosincs másodhangsúly, így szoktam meg.

2022.01.20. 15:05:32

az 'klasszikus 'magyar az 'fő 'városban: 'táj 'szóllás.
a pláza nyelvben: kisburival vagy nagyburival? kérdik a mekiben.
'millyen 'burgonyával! 'naggyal a'vvagy 'kicsivel'! e 'nemes 'hagyomány 'ugye 'bár 'veretes!

2022.01.20. 15:09:48

@ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró:
a másodhangsúly vidékies. és ha csak az van, akkor cigányos.

a 'testvér: városias.
a 'test 'vérr: vidékies.
a te'só: cigányos.

Deak Tamas · http://valtozomult.blog.hu 2022.01.20. 16:05:43

Annyit azért tegyünk még hozzá a cikkhez, hogy sajna néha a téves hangsúly értelemzavaró, a legdurvábban a kínai, vietnámi stb. nyelvekben.

Én a mássalhangzóredukció miatt izzadtam az európai portugállal annyit ...

ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · http://bircahang.org 2022.01.20. 16:11:47

@Deak Tamas:

Hát igen, ott bizony nem lehet rendesen beszélni legalább egy alapfokon helyes hangsúlyozás nélkül.

Míg az átlag európai nyelvekben ez csak zavaró, de a megértést ritkán befolyásolja.

A bolgár tanuló magyarok szinte sose sajátítják el a bolgár magánhangzók ejtését. Néha még én is rosszul ejtem, időnként meg szokták kérdezni tőlem emiatt "te macedón vagy?".

2022.01.20. 16:29:55

@ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró:
agy magyar mandat akkar is arthata, ha agyaltalan nam hangsalyazal as csak agy maganghangzat hasznalsz.
---
elsődlegesen a mássalhangzó vázaknak van értelmük. és a magánhangzók ejtése adja az érzelmi többletet. van persze néhány kivétel is. nem mindegy, hogy szárnyalás, vagy szarnyalás.

ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · http://bircahang.org 2022.01.20. 16:58:03

@Deak Tamas:

Szerintem az lehet, hogy első emberi nyelvben a szavak 1 szótagból álltak, s ezt megtartotta a legtöbb nyelv, viszont így túl kevés szó van, ezért a tónusokkal kellett számukat növelni.

Míg a nyelvek kisebb része meg elment a többszótagúság felé.

De ez csak megérzés.

Deak Tamas · http://valtozomult.blog.hu 2022.01.21. 08:09:37

@ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró: igazságod vagyon, nagyon valószínű.

Én nagyon kajtatok valami elfogadható nyelvkönyvet az ősi csendes-óceánikörnyéki nyelvekről, amelyek állítólag pontosan ugyanolyan gondolkodásmódúak mint a magyar, minden elvont és valós fogalmat vizuális társítással vagy metonímiával közölnek.

ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · http://bircahang.org 2022.01.21. 08:41:54

@Deak Tamas:

Az a mostani fő elmélet, hogy ezek anyelvek Tajvan származnak.

Az egyes modern nyelvekből van nyelvkönyvem, ha ez segít.

Deak Tamas · http://valtozomult.blog.hu 2022.01.21. 08:50:50

@ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró: ha hihetek a forrásaimnak, ezek a nyelvek játszanak, ha egyáltalán jól írta le a költő a neveket:

- lushei
- lapp
- Gazella-félszigeti (jelentsen ez bármit, s legyen ez bárhol)
- észak amerikai indián nyelvek, elsősorban delaware
- Torres-szorosbeli
- Új Guineai

Az állítólagos forrás, ami nyilván minden ember könyvtárában ott van vagy hatvanhat példányban, Levy-Brühl L: Das Denken der Naturvölker. Übers v. Wilhelm Jerusalem. Wien 1921.
magyar nyelvű szemfelnyitó, mélyelemző és tájékoztató média
süti beállítások módosítása