magyar nyelvű szemfelnyitó, mélyelemző és tájékoztató média

A mozdulatlan nyelv mítosza

Az a tévhit közismert, hogy a nyelv változása egyben romlás is, ezért az ideális a nemváltozás. Ennek hamissága könnyen felismerhető abból is, hogy minden nemzedékben ennek az eszmének a hívei mindig az előző vagy az előző előtti nemzedék nyelvét tekintik az ideálisnak, s az azóta történt változásokat meg romlásnak. Sose pl. a 200 évvel korábbi nyelv az ideális.

Van egy ellenkező véglet is, mely szerint nincs nyelvromlás soha, mert minden változás csakis "jó" lehet, hiszen eleve nincs "jó" és "rossz" ebben.

Álláspontom szerint nyelvromlás akkor van, ha:

  • idegen szavak elkezdik ellepni a nyelvet, mégpedig úgy, hogy azok immár nem alkalmazkodnak a célnyelvhez, hanem a célnyelv alkalmazkodik hozzájuk,
  • a nyelv belső fejlődési logikája megtörik: idegen mintára új nyelvtani szerkezetek jelennek meg,
  • a nyelv egyszerűsödik idegen minta alapján,
  • anyanyelvi beszélők egymás közt idegen nyelv használatát preferálják, mert pl. "így egyszerűbb",
  • anyanyelvi beszélők tömegesen nem tanítják meg a nyelvet saját gyerekeiknek.

A folyamat vége lehet akár nyelvhalál is, ami azt jelenti, a közösség megmarad, de immár más nyelvet kezd használni. Mondjuk a mai Európában két nemzeti nyelv van, mely ezen állapothoz közeledik: a belarusz és az ír. Az íreknál az ír nyelv ma már csak amolyan foklórelem, aktívan a lakosság 99 %-a nem beszéli vagy csak korlátozottan beszéli, s nem tölti be fő feladatát: az írek egymás közti kommunikácóját. A belarusz helyzet valamivel jobb: a belaruszok kb. harmada beszéli magas szinten, de használata korlátozott. De nyelvhalál helyett lehet az eredmény egy új nyelv létrejötte is. Tulajdonképpen így lett az angolszászból normand hatásra angol.

Van azonban egy érdekesebb tévhit is: az idegen nyelvek irányában. Amikor valaki megtanul egy idegen nyelvet, eleve jellemzően az előző nemzedék nyelvét tanulja, hiszen ez szokott lenni a tankönyvekben. Aztán lassan szembesül: a mai anyanyelvi beszélők nem teljesen úgy beszélnek ahogy "kellene". Ilyenkor szokott jönni a mellbevágó megállapítás: ezek nem beszélik rendesen saját nyelvüket!

Két példa az angolból.

A "be" segédige egyre nagyobb térvesztése múlt időben a "got" segédigével szemben.

S a "shall" segédige eltűnése mint jövő idő. Az amerikai angolban szinte teljesen kihalt, a britben is arra tart.

De íme 2 orosz példa is.

A hagyományos orosz nyelvészet szerint az orosz mássalhangzó fonémák feloszlása:

  • teljes értékű kemény-lágy párok, ez összesen 24 fonéma: б-бь, в-вь, д-дь, з-зь, л-ль, м-мь, н-нь, п-пь, р-рь, с-сь, т-ть, ф-фь;
  • csak kemény mássalhangzók, ez összesen 2 fonéma: ж, ш;
  • csak kemény mássalhangzók, melyeknek azonban van nem teljes értékű lágy párjuk is, ez összesen 4 fonéma: г, к, х, ц;
  • csak lágy mássalhangzók, ez összesen 2 fonéma: й, щ;
  • csak lágy mássalhangzók, melyeknek azonban van nem teljes értékű kemény párjuk is, ez összesen 1 fonéma: ч.

(A teljesség kedvéért, nem teljes értékű mássalhangzók még: дж-джь, дз, zöngés x.)

Mint látható, a kemény-lágy szimmetria megtörik a csak kemény ж, ш és a csak lágy й, щ hangoknál. Az й speciális eset, akár félhangnként is kategorizálható. Viszont mivel a nyelv arra törekszik, legyen logikus egység benne, spontán módon átalakult a щ ejtése: az eredeti "scs" ejtés lassan eltűnt, helyére jött a "lágy s" ejtés. Így ma már van ш-щ pár is. Mivel ez egy új hang, az írás nem csak щ betűvel jelöli, hanem сч, шч, зщ, сщ, жд alakban is.

S törvényszerűen - mint a щ zöngés párja - megjelent egy "lágy zs" is, így ma már a ж-nek is van párja, ez írásban зж, жж, жд.

Egyébként a keleti szláv nyelvekben maradt meg a sok kemény-lágy ószláv mássalhangzó, a déli és a nyyugati szlávoknál nagyrészt ez eltűnt:

  • a bolgárban és a szlovénben teljesen,
  • a csehben 3 pár maradt, a magyarral azonos módon (azaz d, n, t),
  • a szlovákban és a szerb-horvát-bosnyák-montenegeróiban meg 4: az előbbiben d, l, n, t, az utóbbiban: cs, dzs, l, n.

Egyedül a lengyel a - s a két kis szorb nyelv, de ezeket kihagyom - kivétel, ahol hagyományosan 14 kemény-lágy párt különböztetnek meg, bár a kérdés vitás: egyesek csak 9-t ismernek el. A lengyel írás viszonylag bonyolult: a kemény hangokat vagy nem jelölik vcagy a betű feleti ponttal ̇ jelzik, a lágy hangokat pedig vagy a betű utáni "i" betűvel vagy felette lévő vesszővel ́ (ennél bonyolultabb, de nem részletezném).

A népszerű - még rendszerváltozás előtti - orosz szakos vicc szerint ezt az egész világ elismeri, egyedül a magyarországi orosztanár küzd ellene, aki szerint ez "hibás" ejtés, s "az oroszok nem tudnak oroszul".

Egy példa: Hruscsov neve. Oroszországban ejtése kb. "hrusjov", nem "hruscsov".

itt 01:01-nél kimondásra kerül Hruscsov neve az orosz anyanyelvű narrátor által

A másik orosz példa: amikor egyes főnevek nyelvtani neme változik. Az -е végű orosz főnevek az esetek 99+ %-ában semleges neműek. Történelmi kivétel a hímnemű кофе (kávé) szó, de a XX. sz. során kezdett terjedni semlegesnemű használata is. Ma már mindkét verzió elfogadott, de csak Oroszországban, mert - a vicc szerint - a magyarországi orosztanár küzd mint a dzsungelharcos a semlegesnemű használat ellen.

Címkék: közélet nyelv
40 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://bircahang.blog.hu/api/trackback/id/tr417776664

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Deak Tamas · http://valtozomult.blog.hu 2022.03.14. 12:39:54

Kihagytál két fontos nyelvet, amelyekből az egyik megmentésére mostár esély sem lesz: a ruszint és a baszkot. A háború után várható vad ukrán kisebbségüldözés - nem bízom az EU meg hasonlók védelmében, tavaly deklaráltatott a minority safepack szerint hogy minden kvára rendben van - valószínűleg Kárpátaljáról eltünteti a nyelvet, majd csak Homonna-Szinna-Eperjes-Szobránc környékén marad meg, ha megmarad.
A baszkok meg eleve félmillióan ha vannak, és nem hinném már hogy ne mindenki kétnyelvű lenne.
Az angolnál jobb példa nincs is a klasszikus nyelvromlásra, hogyan lesz egy viszonylag fejlettebb nyelvből makimajom nyelv: a modern angol kialakulása mindössze annyi, hogy a dán megszállók primitívebb, rag- és esetmentes nyelve átragadt a helyiekre, mivel a szaval szintén értették egymást, kb. mint a bolgár meg a szlovák részeg.
Ez itt óangol szöveg, látható, hogy sokkal fejltettebb eszköztárú, mennyivel tömörebb, kifejezőbb, nem makimajom modern angul :

Hwæt. We Gardena in geardagum,
þeodcyninga, þrym gefrunon,
hu ða æþelingas ellen fremedon.
Oft Scyld Scefing sceaþena þreatum,
monegum mægþum, meodosetla ofteah,
egsode eorlas. Syððan ærest wearð
feasceaft funden, he þæs frofre gebad,
weox under wolcnum, weorðmyndum þah,
oðþæt him æghwylc þara ymbsittendra
ofer hronrade hyran scolde,
gomban gyldan. þæt wæs god cyning.

Azt meg nemrég hallottam meglepődve, hogy a Zsukov meg a Hruscsov ugyanazt jelenti.

ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · http://bircahang.org 2022.03.14. 13:31:02

@Deak Tamas:

A r uszinok 90+ %.a ukránnak tekinti magát, legalábbis Kárpátalján. Az ukránosítás hatalmas sikerrel zárult 1945 után.

ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · http://bircahang.org 2022.03.14. 13:43:25

@Deak Tamas:

A nagyvárosi baszkok zöme ma olyan, mint az ukrajnai nagyvárosi ukránok: a többség alig tud baszkul.

Amióta nincs Franco és NEM üldozik a baszkot, rohamosan csökken a használata.

Nekem van egy másodunokatestvérem, aki 20 éve San Sebastianban él. Egy szót se tud baszkul, azaz csak olyan szavakat, mint amit minden spanyol is tud, pl. agur - azt mondja, semmi értelme nem lenne baszkul tud, mert gyakorlatilag használhatatlan a városban.

A baszk nacionalisták is spanyolul beszélnek: PNV konferencia www.youtube.com/watch?v=euqrqwhzTYE - a baszk parlament elnökasszonya, 0:22 után baszkul, előtte felolvas egy spanyol idézetet, majd 1:30-tól ismét spanyolul

Eleve az a fő baj, hogy most vannak a XIX. század eleji magyar szintjén: az egyes falvak meg se értik egymást, a nyelvjárási eltérések miatt, csak 20-30 éve van szabvány - euskara batua -, de azt meg sokan nem szeretik. S a spanyol hatása óriási, most még nagyobb, mint korábban bármikor.

Deak Tamas · http://valtozomult.blog.hu 2022.03.14. 13:44:23

@ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró: hát ezaz, ezt nem tudom én biztosan, ez lett volna a következő ottani túráim tárgya, csak elfelejtettem Vlagyimirnek és Volodimirnek szólni előtte.
A hegyek között, Kőrösmezőn, Huszton egyértelműen ruszinul tudtam nagy sikerrel beszélgetni az ottaniakkal, Munkácson, Ungváron orosz, ukrán keverményt hallottam, de mondom, Munkácson hatalmas presztízse volt a magyar szónak.
Az biztos, hogy Szlovákia regionális szinten intenzíven védi a kultúrát, minden nyáron van nyelvi szabadegyetem Eperjesen, többször gondolkoztam, hogy elmegyek az egyhónapos ottani táborba, csakhát egy ötven felé ballagó embernek a sok szép fiatal diáklány között ki tudja min járna mije :) (meg amúgy elég drága, 1500 EUR volt utoljára.)

ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · http://bircahang.org 2022.03.14. 13:47:18

@Deak Tamas:

Szlovákia és Szerbia ma a ruszin identitás hazája, ez tény.

vergyula 2022.03.14. 13:47:43

Az angol be/got-témát fejtsd ki, lécci.

_Neville 2022.03.14. 13:55:28

Ha már az oroszok nem tudnak oroszul kérdéskör: Tegnap néztem a Partizán-interjút Navalnij szóvivőjével, és érdekes volt hallani, hogy Gulyás Marci Putyint végig Putyinnak hívta angolul is ty-vel (hiszen ki tudja mondani), míg az orosz nő angolosan Putinnak t-vel. Értem én, hogy az angolok nem képesek normálisan kiejteni ezt a hangot, de egy orosz se? :)

ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · http://bircahang.org 2022.03.14. 13:59:04

@Deak Tamas:

Szerintem olyan belarusz szinten van most, azaz még nem érte el az ír szintet, ami tényleges nyelvhalál.

Belaruszban ma is belaruszul beszélnek az ország nyugati felán a falvakban, ha valami informális beszélgetés van. Csak akkor váltanak oroszra, ha "komolyabb" téma kerül szóba.

De - ezt már meséltem - az mindent elmond, hogy a fő állami belarusz tv-csatornán az egyik vetélkedő a "Beszéljünk belaruszul!", Ha már az anyanyelv tudásával vetélkedőt lehet nyerni, az már rossz jel.

Lásd: www.youtube.com/watch?v=3BBR8FBhino - 05:34-től ki tud gyorsabban fordítani oroszról belaruszra.

_Neville 2022.03.14. 13:59:37

@ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró: Mondjuk egy olyan folyamat is van Kárpátalján, hogy évtizedek óta elukránosodott családok fedezik fel magyar gyökereiket, a gyerekeket magyar iskolába küldik. Tehát épp egy ellentétes asszimiláció alakult, kérdés a mostani helyzetben ez majd hogy lesz.

Deak Tamas · http://valtozomult.blog.hu 2022.03.14. 14:05:55

@_Neville: az marad, nem velük lesz a probléma, hanem az éjszaka átautózó srácokkal.
Őket a helyiek is utálják, de nem lehet az egymillió ingatlan mellé fegyveres őrt állítani.
Másrészt pedig ki tudja, hogy a most menekült belsőukrán nem akar-e véletlen letelepedni és a kultúráját hirdetni.
Én pár régi szovjet tisztviselői karból ottfelejtett majd ide, Magyarországra került családot ismerek, őket semennyire sem érintette meg a kárpátaljai levegő.
Hú, most a mi falunkba is kerültek állítólag ruszinajkú cigányok, megy is már állítólag a balhé hogy "nekik mér jár minden?"

ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · http://bircahang.org 2022.03.14. 14:06:58

@vergyula:

Pl. nem azt mondja manapság egy átlag amerikai, hogy "he was fired/promoted", hanem azt "he got fired/promoted".

Deak Tamas · http://valtozomult.blog.hu 2022.03.14. 14:08:05

@_Neville: gondolom sznobizmus lehetett, mivel a magyarok is bjudapeszteznek angolul.

ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · http://bircahang.org 2022.03.14. 14:10:10

@_Neville:

Valójában a helyes orosz kiejtés magyarul átírva kb. "pútyin".

Az oroszok nem csodálkoznak az angolos ejtésen, sokkal inkább a magyarosan: hiszen ha a magyarok képesek lágy d-t, t-t, n-t ejteni, miért nem ejtik a többi lágy hangot is? Ez orosz szemszögből rejtély.

ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · http://bircahang.org 2022.03.14. 14:11:38

@_Neville:

Ha valami csoda folytán ismét magyar uralom lenne, nagyon megnőne a hirtelen magyarnak magukat mondók száma, ez biztos.

Serény Vélemény 2022.03.14. 14:13:10

@Deak Tamas: Kiváncsi vagyok, mi lesz ebből? Hiszen kárpátalján mindenki, akinek volt valami magyar kapcsolata, már rég Mo-n van, és még az is, aki egy picit is tudott magyarul, már ide menekült. Aki nem tudott magyarul, az meg Lengyelországba igyekezett. Nem is értem, hogy a lengyelek miért vannak oda annyira az Ukránokért?
Ukrajna belsejéből meg egy csomó ember menekült Kárpátaljára.

Serény Vélemény 2022.03.14. 14:16:27

@ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró: Hozzánk a faluba 50 olyan mélyszegénységből jövő embert telepítettek (köztük 24 gyereket),akik egy szál nejlonszatyorral jöttek, és... iratok nélkül.
Amire nincs épkézláb magyarázat.

Deak Tamas · http://valtozomult.blog.hu 2022.03.14. 14:16:58

@Serény Vélemény: ezt sajnos nem tudom, nekem is fájó kérdés. Egy biztos, mivel a mi közelünkben a kérdés szempontjából érintett főútvonal van, csak az autók kinézete alapján egészen biztos vagyok benne, hogy az itt átjövők legalább fele belső ukrajnai.
Várnunk kell egyelőre, remélem a külügyi kormányzat az eszénél van, és minden eshetőségre felkészült. Nekünk bőven a háború végén indulhat a neheze.

ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · http://bircahang.org 2022.03.14. 14:19:40

@Deak Tamas:

Ez tény.

Már meséltem a sztorit.

Anyai nagyapám 1938-ban ki lett küldve Kárpátaljára, az ottani magyar közigazgatás újbóli megszervezésére mint akkor még nőtlen fiatal budapesti pénzügyőr. S a felkészítés során meg kellett tanulnia a cirill ábécét, meg pár mondatot ruszinul.

Ha nem került volna vissza a terület Mo-hoz 1938-ban, én most nem lennék. Ugyanis ott ismerte meg nagyapám a nagymamámat.

Deak Tamas · http://valtozomult.blog.hu 2022.03.14. 14:20:49

@Serény Vélemény: a lengyelek a kontrollálatlan oroszgyűlölet matt csinálják ezt most.

Deak Tamas · http://valtozomult.blog.hu 2022.03.14. 14:23:54

@ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró: nem fogom tudni kikeresni a forrást, de olvastam egy 1943 decemberi lapban, hogy 15.500 trianoni területről származó tisztviselő jelentkezett ruszin nyelvvizsgára az 1944-es évre, románból meg kb. 8.000 talán. Sajnos nem fog eszembe jutni hol olvastam ezt, a nyelvtanfolyam meg vizsgadíjak kapcsán írta a cikk az adatokat, majdnem mínuszos hírben.

_Neville 2022.03.14. 14:24:18

@Serény Vélemény: a lengyelek nem az ukránokért vannak oda, egyszerűen ha az oroszok előkerülnek, teljesen kikapcsol a józan ítélőképességük és totál fanatikus módban tolják. Ha rajtuk múlna már rég hadba vitték volna a NATO-t, az amcsiknak meg a németeknek kell az orrukra koppintani, hogy vegyenek már vissza. Jó srácok ők amúgy, de oroszkérdésben teljesen irracionálisak :)

ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · http://bircahang.org 2022.03.14. 14:26:28

@Deak Tamas:

A nagyapám Nagyszőlásre volt kivezányeéve, ahol harmad-harmad arányban voltak magyarok, ruszinok, zsidók, ennek ellenére kellett valamennyit tanulnai ruszinul. Bár a ruszinok 90+ %-a beszélt magyarul.

_Neville 2022.03.14. 14:31:37

@ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró: Erre szerintem akkor nyílna halvány esély, ha Ukrajna tényleg darabokra hullana.

Deak Tamas · http://valtozomult.blog.hu 2022.03.14. 14:35:25

@_Neville: bizonyos fokig én megértem őket, csak a politikában a józan ész lenne a legfontosabb, és azt hihetnők Beck óta tanultak.
A mellékelt filmrészlet egy Stefan Zeromski regény adaptációja, állítólag megtörtént eset, és mint látható lesz, viszonylag egyszerűen is lehetett lélektani kínzást csinálni, amiben az Ohrana profi volt, Nyugodtan kattintható a link, nem korhatáros, és nyelvtudás nélkül is értelmezhető lesz.

www.youtube.com/watch?v=6ccWmiIeYxA&t=2381s

2022.03.14. 15:20:11

@ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró:
a fidesz a kárpátaljai görög katolikus egyházat próbálja megnyerni magának. ők ruszinok. ehhez jönne még a kárpátaljai római katolikus egyház, amelyik részben és a reformátusság, amelyik egészében magyar.

és ebből próbálnak összekovácsolni egy többségében magyar barát közösséget, amelyik automóm területként a történelmi magyarországhoz visszatérne.

hogy ennek mekkora realitása van azt nem tudom.

_Neville 2022.03.14. 15:40:58

@cvsvrs: a kárpátaljai görögkatolikusok egy része is magyar nyelvű és identitású (bár származásilag valószínűleg tényleg ruszinok ők is)

ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · http://bircahang.org 2022.03.14. 19:32:35

@cvsvrs:

Ez így igaz. De mindegy a kérdés szemszögéből.

Az orosz lágyítás mindig másodlagos, de ember legyen a talpán, aki képes tényleg különbséget tenni a mésodlagosan palatizált dentális zárhang t` és a palatális ty között.

Eleve történelmileg minden palatális eredetileg másodlagos palatalizáció eredménye.

sync 2022.03.14. 19:34:21

Arab anyanyelvű ismerősöm szerint a Korán nyelve nem változott 1300 éve. Ő tökéletesen érti, mondja, bár a szíriai arab már nagyon más. A magyar nyelvben bekövetkeztek
jelentésváltozások. Egy szó egészen mást jelent, mint 4-500 éve, vagy egyszerűen egy régi szónak nincs mai megfelelője. Vajon hogy sikerülhetett ezt elkerülni a Korán esetében?

ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · http://bircahang.org 2022.03.14. 19:41:09

@sync:

Persze, mert az rögzült nyelvváltozat. A mai arab eleve máig másodlagos, mert kisebbértékű nyelvjárásnak számít.

A művelt arab 3 nyelvet tud:
- klasszikus arab, ez a Korán nyelve, ezt csak a valláson belül használják,
- modern klasszikus arab (népszerű nevén: fusa), ez az előbbi egyszerűsített, modernizált verziója, ez snekinek se anyanyelve, de minden arab országban ez a hivatalos nyelv, ez a tanítási nyelv is az arab országokban,
- modern arab, ez minden arab országban más, az eltérések óriásiak, pl. egy marokkói és egy jemeni meg se értik egymást, de mégis ezek nyelvjárásoknak számítank, ezt használják a hétköznapi életben.

Kb. mintha ma Spanyolországban a középkori latin lenne ahivatalos nyelv, azon tanítanának, a Bibliát kéasszikus latinul olvasnák, s a spanyol csak az utca nyelve lenne, s nyelvjárásnak számítana.

sync 2022.03.14. 20:59:04

@ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró: Én azért kicsit kételkedek, hogy egy átlagos műveltségű arab képes helyesen érteni, értelmezni a Koránt. Az 500 éves Károli bibliát is csak nyelvészek, teológusok értik.

ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · http://bircahang.org 2022.03.14. 22:01:45

@sync:

Az átlag hívő muszlim fejből tudja a Koránt. Nyilván az értelmezés nem tökéletes.

_Neville 2022.03.14. 23:08:14

@ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró: "Kb. mintha ma Spanyolországban a középkori latin lenne ahivatalos nyelv, azon tanítanának, a Bibliát kéasszikus latinul olvasnák, s a spanyol csak az utca nyelve lenne, s nyelvjárásnak számítana" Ez elég sokáig pont így is volt. :)

sync 2022.03.15. 09:14:38

@cvsvrs: Mégis revidiálták a Károli féle Biblia szövegét, hogy a mai olvasó is megértse.
A mai helyesírásra átírva, megérthető a 90%-a, talán. Megnézném, hogy az eredetit melyik pap tudná folyamatosan olvasni.

sync 2022.03.15. 09:30:46

@ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró: A Korán olyannyira szent könyv, hogy igen nagy bátorság kell vitatkozni a szavak etimológiáján.
magyar nyelvű szemfelnyitó, mélyelemző és tájékoztató média
süti beállítások módosítása