Minősíthetetlen cikk a Mandinerben a múlt héten, Bulgáriáról.
Annak idején, amikor jogász szakra jártam, az egyik tanárnak volt egy jó mondása, amikor egy diák hülyeséget mondott: "kolléga úr, maga jogász lesz vagy újságíró? mert ha az utóbbi, akkor nyugodtan folytassa!".
A pénzügyi szempontok kizárólagossága sok rombolást végzett. Az én eredeti szakmámban, a fordításban-tolmácsolásban ez gyorsan jelentkezett. A korábbi szakfordítás megszűnt, majd a korrektor mint olyan is eltűnt. Az eredmény: teljesen értelmetlen fordítások. Pedig a szakma egyik alapvető szabálya: fordításhoz nem elég a nyelveket jól tudni, ugyanis pl. egy orvosi vagy műszaki szöveghez nem nyelvtudás kell elsősorban, hanem szaktudás. Attól, hogy a fordító mondjuk anyanyelvi szinten tud angolul és magyarul még nem következik, hogy képes lefordítani egy amerikai könyvet a motorkerékpárok szereléséről. Mert nem tudja a szakszavakat se angolul, se magyarul, eleve nem ért a témához.
Ilyenkor a fordító persze megpróbál valahogy utána nézni a dolgoknak, de ez nem mindig sikeres, így a fantáziája lép életbe: azaz elkezd szavakat gyártani. Miközben az adott dologra létezik már bevett szó, csak ő azt nem ismeri, mivel nem szakember.
Személyesen én is csináltam ilyet sokszor. Emlékszem, egyszer magyarról bolgárra fordítottam egy anyagot, mely a benzinkutak felszereléséről szólt. A benzinkutakkal a kapcsolatom, hogy már jártam ilyenen, de fogalmam se volt a különféle tárolókról, csövekről, stb. Aztán a számomra teljesen értelmetlen magyar szavakból próbáltam bolgár szavakat alkotni. Gondolom, egy bolgár szakember harsányan röhöghetett aztán.
Korábban léteztek szakfordítók. Ők eleve értettek az adott témához. Persze a szakfordító díja magasabb, így a szakfordítói intézményt meg is szüntette a szabad piac láthatatlan keze. Aztán volt még korrektor, aki utólag átnézte a fordítást. A jellemző korrektori díjazás a fordító díjazásának a fele. Túl sok, szóval ezt is likvidálta Adam Smith keze.
Amikor még nem volt a netről könyvek letöltésének lehetősége, megvettem - 2005-ben - Norman Davies angol-lengyel történész egyik főművet, az Europe címűt, bolgár fordításban. A mű jó, bár túlságosan lengyelcentrikus. Azonban az égnek állt a hajam a fordítás minőségétől, a fordító nyilvánvalóan nem történész volt, s korrektor se volt. Így pl. egy sor történelmi helyszín és személyiség nevének angol verziója maradt benne a szövegben, a fordító nem vette észre, hogy bolgárul nem úgy vannak ezek a nevek. Plusz még a nem-angol neveket sokszor az angol helyesírás alapján írta át bolgárra. Így pl. a magyar I. István király a fordítás szerint "I. Sztívön (Isztvan)".
Persze tudtam, nem a szerző a hibás, aztán később letöltöttem az eredetit, ott nincsenek hasonló marhaságok, de már a könyv iránti bizalmam is kezdett ingadozni a hasonló ostoba hibák sorozata miatt.
Az újságírás modern verziója ennél is rosszabb.
A módszer: elolvasok 2-3 cikket valahol, aztán csinálok abból egy sajátot, miközben fogalmam sincs a témáról. Közben még a neveket is eltévesztem.
Erről a cikkről ez jutott eszembe.
Először a nevek. Hogyan is lett a Николай szóból Nyikolaj, miközben ez Nikolaj? Csúnya hiba. Mert arról még lehet vitázni, hogy ня, ньо, ню legyen-e nya, nyo, nyu vagy nja, njo, nju (bár nekem az utóbbi változat a rokonszenves, de a magyar akadémiai átírás az előbbit mondja), de az teljesen vitán felül áll, hogy ни az nem nyi, hanem ni.
Ráadásul semmi belső koherencia. A BSZP elnökének neve - helyesen - nem lett Nyinova. Mi az eltérés a Nikolaj és a Ninova között, hogy az előbbi nyi, az utóbbi meg ni lett?
Aztán, súlyosbítva a dolgokat: a Възраждане meg Vazrazsdanye lett, pedig ilyan magyar átírás nem létezik, mely szerint a не az nye. Helyesen ez ne.
A БСП a cikkben egyszer BSP, máskor meg BSZP. Trehányság.
De a tartalom se kóser. Mondjuk hogyan lett szegény Sztefan Janevből és pártjából szélsőjobboldali? Ilyet soha sehol nem olvastam ezen a cikken kívül.
Persze a cikk ad egy valós áttekintést, ezt el kell ismerni, de minek ezt így tönkretenni?
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
ZorróAszter 2023.02.12. 06:50:52
És főleg oroszból fordításban csináltam még párat. De azokat is kijavították gyorsan.
Aztán a Sambhala cikkemben azt írtam, hogy "Számos ősi szöveg – köztük a Kálacsakra Tantra és a nyugat-tibeti ősi Csangcsung szövegei – említi Sambhalát."
Erre egy ismeretlen kijavította azzal, hogy "Zsangzsung királyság neve tévesen Csangcsungként volt feltüntetve, abból adódóan, hogy a korábbi író az angolos Zhangzhung átírást kínai pinjinnek vélte, nem pedig tibeti Wylie átírásnak."
Erre nem elég, hogy elegánsan lebőgettek, de még nekem kellett kérni, hogy a javítását engedélyezzék mert az a helyes.
:o)
ZorróAszter 2023.02.12. 06:59:19
Pélául Gyula pápa helyett Júliusz pápa, jáde helyett zséd, Maszzimiliano császár meg hasonlók.
Ezt speciel azóta se értem.
ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · http://bircahang.org 2023.02.12. 07:01:14
Mondjuk kínai, japán, koreai esetében sokszor véleményes az írás.
Lásd Kim Ir Szen.
Eredetiben 김일성 – ez K`im Il Szong” vagy “K`im Il Zong hagyományos átírással.
Mint a legtöbb kelet-ázsiai nyelvben, a koreaiban is ugyanaz a fonéma a “r” és az “l” – egyetlen betű jelöli őket, a ㄹ – önállóan és szó elején ejtése magyar “r”, közepén angolos “r”, máshol meg “l”. Azaz a betű átírása valóban “r”, de ebben a helyzetben ez nem r, hanem tisztán a magyar l-hez nagyon hasonlító hang.
Az “n” és “ng” eltérés oka teljesen átírásfüggő: ez a veláris “n” hang, ezt már a “Phenjan” esetében láttuk. Az “e” és a “o” eltérése szintén átírási kérdés, a koreaiㅓmagánghangzó nincs meg a magyarban, ma ezt o-val szokás átírni, míg az oroszban korábban е-vel írták át, s a Rákosi-kori magyar médiák az orosz átírás alapján alkották meg a magyar verziót.
Szóval ha az ejtést megpróbáljuk megközelíteni, akkor ez Kim Il Szan. Dehát fonéma szinten lehet simán más is. Megállapodás kérdése.
ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · http://bircahang.org 2023.02.12. 07:02:54
Azokkal semmi gond, azok angol verziók. Persze ha átmennek a magyar verzióba is, az röhej.
ZorróAszter 2023.02.12. 08:26:01
Az a baj, hogy van régi átírás, új átírás, aztán hibás, de már magyarban rögzült és a lülönféle egyszerűen csak hibás átírás.
Erre jó példa volt a híres Ming-kori hajós, akinek a nevét Magyarországon legalább tízféleképpen írták.
Igen, a kedvencem Benny bácsi a triád-vezér és a jambimbi: "Az sültLizs maga pLoli!"
:o)
ZorróAszter 2023.02.12. 08:27:32
ZorróAszter 2023.02.12. 08:30:35
Apropó: utána nézett már hogy mi az a hóma?
ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · http://bircahang.org 2023.02.12. 09:11:22
A név?
tűz fal 2023.02.12. 09:12:25
Zorró olyan hülye, hogy magyarul se tud értelmezni néhány oldalas, mindenki számára teljesen világos leírást. A hülyegyerek saját maga írta, hogy neki ez a "szaros brossúra" olyan, mintha Ámon papok írták volna.
www.penzugyiszemle.hu/upload/documents/botos-2016-4pdf_20170110153109_17.pdf
Figyeld hogy fog mindjárt ordítani.
tűz fal 2023.02.12. 09:13:16
- Hátsó lábaidra állsz
- Szaros brossúrát a szádba verem:
www.penzugyiszemle.hu/upload/documents/botos-2016-4pdf_20170110153109_17.pdf
- Ordítasz
youtu.be/yxi7ASNS85U
- Anyád hozza a kannás bort, megnyugszol és elalszol
tűz fal 2023.02.12. 09:13:55
Megtaláltad már a fatáblán a fájlokat, nyomi?
ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · http://bircahang.org 2023.02.12. 09:25:36
Alapvetően az a baj az ázsiai nyelvekkel, hogy egész más a kiejtés logikája, nagyon másak a fonémák határai.
Európában minden eltérés ellenére sincsenek hatalmas érthetetlen ügyek e tekintetben. Mondjuk bármennyire is más az angol és a magyar ejtés, mindkettő elmagyarázható. Míg az kelet-ázsiai nyelvek esetében sokszor az alapdolgok is egészen másak.
Én személyesen a koreaihoz értek a legjhobban, a japán és kínai ismereteim erősen közvetettek. De a koreai esetében is teljesen furcsa dolgok vannak európai szemmel.
Egy példa: a zöngésség.
Nem létezik a koreaiban jelentésmegkülönböztető zöngésség/zöngetlenség! A magyarban az összes szonoráns (azaz a magánhangzók, s minden olyan mássalhangzó, mely akadálymentesen képződik, ezek a magyarban: l, m, n, ny, r) zöngés kivétel nélkül. Míg az obsztruensek (ahol akadály kézpődik, ez az összes többi magyar mássalhangzó) lehet zöngés és zöngétlen is, kivéve a h és a j hangot, ezek is lehetnek zöngések és zöngétlenek, de itt ennek nincs jelentésmegkülönböztető szerepe, a zöngésség/zöngétlenség a magyar h és j esetében hangkörnyezet-függő (pontosabban szó szerint ez csak a h-ra igaz, a szonoráns magyar j egyes esetekben teljesen megváltozva obsztruenssé válik, vesd összes “jó” és “kapj”).
A koreaiban a kép sokkal egyszerűbb: egyszerűen minden szonoráns zöngés, s minden obstruens zöngétlen. Hangkörnyezet-függően az obsztruensek zöngésedhetnek, de ez szigorúan kötött, így az írás se jelöli. Tehát a koreai írásban ugyanaz a betű jelöli a g/k, b/p, d/t, cs/dzs hangpárokat. Ahogy a magyar zöngés h-t és a magyar zöngétlen h-t azonosan írjuk, mert szükségtelen különbséget tenni köztük, hiszen magánhangzók között mindig zöngés, máshol meg mindig zöngétlen, másképp nem is tudja ejteni egy magyar anyanyelvi beszélő, sőt, egy átlag magyar nem-nyelvész észre se veszi a kettő közti különbséget. Pedig a kettő bizony különbözik – ezt az úgynevezett vécépapír-teszttel lehet bizonyítani, ez egy vicces, de működő módszer, ha az embernek nem áll rendelkezésére hangelemzési technika: szóval tegyünk egy kis darab vécépapírt a szánk elé, s mondjuk azt, hogy “hol”, majd azt, hogy “ahol” – az előbbi esetben a papír alig fog elmozdulni, míg az utóbbiban kicsit el fog libbenni a szánktól, ennek oka, hogy az előbbi esetben a “h” zöngétlen, míg az utóbbi esetben zöngés, márpedig a zöngésség kicsit nagyobb légáramot produkál.
Pl. a Gagnam az ismert zeneszámból valójában gyengén hehezetes k az első hang, nem g.
Koreaiul a betű ㄱ - s ez 3 dolgot is jelenthet magyar füllel, de koreai szemszögből ez 1 fonéma 3 verziója, nincs miért külön jelölni őket.
Aze rősen hehezetes k viszont koreai füllel külön fonéma, ezért saját betűje van: ㅋ - míg magyar füllel ez csak a k változata.
Szóval egész más a beosztás.
Mondjuk a "gagnam" az magyarul kb. "kanam". Itt www.youtube.com/watch?v=wcLNteez3c4 - a csaj ejtése nagyon tiszta, őt érdemes hallgatni.
ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · http://bircahang.org 2023.02.12. 09:32:05
Volta több szabvány az ógörögben, a presztízsverzió a ión volt, azon belül is az attikai. Mert ezen írt Homerosz.
2 betű ezért szűnt meg, a koppa és a digamma, az ezek által jelölt hangok csak a dórban voltak meg.
S aztán amikor mindent átvettek amacedónok, a nyelv nagyrészt egységes lett, s már csak az attikai maradt, meg annak folytatásai.
ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · http://bircahang.org 2023.02.12. 09:34:23
A hómára nem válaszoltam. Akkor megnéztem, s azt találtam, hogy "kis földdomb".
De íme újra: outils.biblissima.fr/fr/eulexis-web/?lemma=%CF%87%CF%89%CE%BC%CE%B1&dict=LSJ
ZorróAszter 2023.02.12. 09:49:19
Ezek a dolgok nekem teljesen "kínai"-ak. Persze többségében értem mit mond, de fejből nem tudnám reprodukálni.
Az vicces, hogy a franciák képtelenek szóeleji h-t ejteni. Szerintem nagyon aranyos és vicces ahogy magyarul beszélnek: "olnáp" megy "ülye".
Amivel nekem főleg meggyűlik a bajom, az a tibeti meg a wylie átírása.
Hogy a például a wylie:
Blo bzang tshul khrim 'jigs med bstan pa'i rgyal mtshan
magyaros átírásban:
Lobszang Cültrim Dzsigme Tenpe Gyelcen
Ezt én követtem el, és állítólag jó is, de hát ezek köszönőviszonyban sincsenek egymással.
A tibetiek meg mégsem nyolclábú polipok a Marsról
ZorróAszter 2023.02.12. 09:54:45
"A név?"
Ezt a homára vagy a tsanra kérdezi? Vagy másra?
Homa:
Köszönöm. Én töltésnek fordítottam. Maga szerint az jó?
ZorróAszter 2023.02.12. 09:55:41
Ja és köszi a szótárat. Nagyon jó.
ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · http://bircahang.org 2023.02.12. 09:57:30
Mint a magyarok a szóvégi o-val, automatikusan ó-t csinálnak belőle.
ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · http://bircahang.org 2023.02.12. 09:57:59
Szerintem jó.
ZorróAszter 2023.02.12. 10:15:49
ZorróAszter 2023.02.12. 14:40:11
Faszorrú!
Akkor lássuk, érted-e amit a debil kis agyaddal véletlenül a neten kipecázol.
A DOS-ban, Windowsban, az összes UNIX alapú rendszerben, beleértve a linuxokat és a többiben megtalálható a
cd ..
parancs.
Mond el a saját szavaiddal, hogy az operációs rendszer mit csinál ennek a hatására?
Mi történik a háttérben a felhasználó számára nem látható módon amikor a fájlkezelő látszólag visszalép egy ágat a fájlrendszer fastruktúrának látszó szerkezetében.
Már előre röhögők faszorrú azon, ahogy lázasan keresel valakit a buzipajtásaid között akiről azt hiszed, tudja a választ.
Muhahaha!!!!
:o)
vasútihíd 2023.02.12. 15:11:50
vergyula 2023.02.12. 15:24:34
Szerintem érdekes, ahogy a francia lány nagyjából ki tudja ejteni a "hung" vagy a "have" szavakat, de kb. 1:50-nél azt mondja "there's no one 'ome".
Már amennyire én hallom.
ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · http://bircahang.org 2023.02.12. 15:30:31
www.youtube.com/watch?v=DxxAwDHgQhE
vergyula 2023.02.12. 15:47:15
tűz fal 2023.02.12. 17:29:52
Hülyegyerek, még a "saját szavaiddal" se a saját szavaid, mert Boldeone szarta a szádba :)
A fájlrendszerek műkűködését tanítják az informatuikusoknak te agyhalott hülye zombi :)
Olyannal akartál okoskodni, amit minden informatikus tud, csak te vagy olyan hülye mint a segg és a fatáblán keresed a fájlokat,
Lássuk érted-e amit írsz, te egybites, anyád köcsöge, írd le a saját szavaiddal hogy működik a fájlrendszer.
Majd én foglak ingyen tanítani, te segghülye paraszt :)
tűz fal 2023.02.12. 17:30:15
Ordíts!
tűz fal 2023.02.12. 17:39:37
Ezzel akartál okoskodni, te szánalom hülye selejt állat. Ezek a te saját szavaid :)
bircahang.blog.hu/2023/01/27/az_eszmementes_partok/full_commentlist/1#c41817242
"Nagyon nem csodálkozom, mert a bankárok ugyanúgy szeretnek ködösíteni, mint mondjuk az én szakmámban az informatikusok.
Például még informatikusok egy jelentős része azt hiszi, hogy a filerendszerek fastrukúrája ténylegesen le van képezve, ténylegesen létezik.
És sok képzett és tapasztalt informatikus alig akarja elhinni, hogy valójában csupán egy ügyesen kezelt lista teljes path-szal."
A fájlrendszerek működését tanítják informatikusoknak, csak te már akkor is hülye voltál és az is maradsz. Aki nem tanulta, az utána tud nézni. A te "saját szavaid" meg az idézetben mutatják hogy azt se érted amit írsz.
Megtaláltad már a fatáblán a "filerendszert", debil?
tűz fal 2023.02.12. 17:41:11
És most jön a jutalomjáték.
- Hátsó lábaidra állsz
- Szaros brossúrát a szádba verem:
www.penzugyiszemle.hu/upload/documents/botos-2016-4pdf_20170110153109_17.pdf
- Ordítasz
youtu.be/yxi7ASNS85U
- Anyád hozza a kannás bort és megnyugszol
tűz fal 2023.02.12. 17:51:45
Valaki régebben linkelt egy olyan videót is, amikor skótok mentek idegileg tönkre egy angol nyelvű, hangvezérlésű lifben.
tűz fal 2023.02.12. 17:59:17
bircahang.blog.hu/2023/01/27/az_eszmementes_partok/full_commentlist/1#c41817242
"Szóval a bankárok ugyanúgy rejtélyeskedő Ámon-papokat játszanak, mint a mérnökök/informatikusok."
Attól lettél ilyen hülye, hogy minden este elmennek hozzád az "Ámon papok" - akik valójában anyád ivócimborái - és megbasznak :)
ZorróAszter 2023.02.12. 21:13:50
Most már nem emlékszem pontosan, de lehet hogy ez a francia kollégám aki már régebben is dolgozott Magyarországon, angolul is így beszélt-e, de azt hiszem, angolul jól mondta a szóelejei h-t. De nem biztos.
ZorróAszter 2023.02.12. 21:16:33
Faszorrú!
Akkor lássuk, érted-e amit a debil kis agyaddal véletlenül a neten kipecázol.
A DOS-ban, Windowsban, az összes UNIX alapú rendszerben, beleértve a linuxokat és a többiben megtalálható a
cd ..
parancs.
Mond el a saját szavaiddal, hogy az operációs rendszer mit csinál ennek a hatására?
Mi történik a háttérben a felhasználó számára nem látható módon amikor a fájlkezelő látszólag visszalép egy ágat a fájlrendszer fastruktúrának látszó szerkezetében.
Már előre röhögők faszorrú azon, ahogy lázasan keresel valakit a buzipajtásaid között akiről azt hiszed, tudja a választ.
Muhahaha!!!!
:o)
jónévez 2023.02.12. 21:21:45
A saját foglalkozásomhoz mérten: autósújságírónak mégcsak iskolába sem kell járnia, csak elhelyezkedni. (De az autóalkatrészkereskedéshez, sőt, autókereskedéshez sem a szakképzetteket veszik fel)
-Dízel. (Mint üzemanyag) Mekkora marhaság, hozzánemértők árulták e néven a gázolajat, aztán nálunk is honossá vált. Miközben pont a diesel motor az, aminek mindegy, mit kap -csak az adagoló kibírja.
-Dobozos teherautó: ha megnézed, pont a zárt kiskocsikra céloznak vele manapság a csököttek, pedig a dobozos az dobozfelépítményű...
Bocsánat, hogy elkalandoztam Bulgáriától, csak érzékeltetni szerettem volna én is, hogy az újságíráshoz LEGKEVÉSBÉ a szagértelem kell.
Én a családban már azt is láttam: egy bizonyos politikai elkötelezettségű izéhez (ami nyomtatottan és neten is él) mégcsak az sem kell, hogy úgy gondolja maga a szerkesztő is. Aztán panaszkodik, hogy mekkora szemétség, neki ezt kell csinálnia.
-De miért csinálod, ha nem szereted ezt? (Csak megkérdeztem már)
-El kell tartanom a családot -volt a válasz.
Kurva nagy hősök ezek.
jónévez 2023.02.12. 21:28:44
Én értem, hogy szabadságpárti vagy, helyeslem i -de azokat, akik minden cikked alá odaszarnak, és ugyanazt másolgatják mind alá (láthatóan) azokat azért mégis kiszórhatnád. Szívesen olvasom, olvassuk a hsz-t is, de ne a szecska uralkodjon az írásod alatt.
tűz fal 2023.02.12. 21:54:59
"A DOS-ban, Windowsban, az összes UNIX alapú rendszerben, beleértve a linuxokat és a többiben megtalálható a
cd ..
parancs."
Nagyon egyszerű nyomi. Ilyenkor az történik, hogy jön anyád az "Ámon papokkal" és úgy megbasznak, hogy leszakad a retinád.
Akkor most én jövök nyomi:
Eljutottál már ennek a rövid, közérthető, egyszerű leírásnak a címének a megértéséig?
www.penzugyiszemle.hu/upload/documents/botos-2016-4pdf_20170110153109_17.pdf
El tudod mondani a saját szavaiddal hogy mit jelent az hogy "Pénzteremtés a modern gazdaságban?"
Előre röhögök hülyegyerek, ahogy megpróbálsz terelni mintha nem égetted volna úgy szarrá magad hogy füstölsz.
Muhahahahaha
:o)
tűz fal 2023.02.12. 22:03:28
Ordíts!
ZorróAszter 2023.02.13. 07:04:17
Nem igaz az újdonsült állításod, hogy semmi közöd cvsvrs, alöksz róz és Gógita véleményéhez a semmiből való pénteremtéssel kapcsolatosan. Itt léptél be a vitában az ő oldalukon.
Őket hoztad fel magad mellé mint akikkel egyetértesz, és ők támogattak téged mint aki egy
véleményen van velük.
Egy szóval sem mondtad eközben, hogy ők hülyeséget beszélnek a semmiből való pénzteremtéssel kapcsolatosan és velem értesz egyet hogy nincs semmiből való pénzteremtés
bircahang.blog.hu/2023/01/27/az_eszmementes_partok
cvsvrs
2023.01.30. 10:04:08
@ZorróAszter:
a kapitalista kizsákmányolás elsődlegesen abból adódik, hogy a kereskedelmi bankok a semmiből teremthetnek pénzt és ezek után azt néhány nagybank szűk körben osztja el. ebből jön létre a nagytőke.
-------------------------------------------------------------
alöksz róz
2023.01.30. 19:08:59
A HELYES VÁLASZ UGYANIS A KÖVETKEZŐ: ÚJ PÉNZ DÖNTŐEN AKKOR JÖN LÉTRE, AMIKOR EGY KERESKEDELMI BANK JÓVÁHAGY SZÁMUNKRA EGY HITELT, ÉS ANNAK AZ ÖSSZEGÉT JÓVÁÍRJA A NÁLA VEZETETT SZÁMLÁNKON. EZ A PÉNZÜNK A SEMMIBŐL JÖN LÉTRE ÉS AZ ILYEN BETÉTEK TESZIK KI A PÉNZ TÁGAN VETT MENNYISÉGÉNEK A TÖBB MINT KILENCVEN SZÁZALÉKÁT. A FENTEBB EMLÍTETT KÉT MEGKÖZELÍTÉS PEDIG A VALÓSÁGBAN ÉPPEN FORDÍTOTTAN MŰKÖDIK: NEM A BETÉTEK HOZZÁK LÉTRE A HITELEKET, HANEM A HITELEK TEREMTIK MEG AZ ÚJ BETÉTEKET. A JEGYBANKNÁL ELHELYEZETT PÉNZMENNYISÉG PEDIG ÉPPEN, HOGY A BANKOK HITELEZÉSI DÖNTÉSEI SZERINT ALAKUL, NEM PEDIG FORDÍTVA.
-------------------------------------------------------------
Gógita
2023.01.31. 18:43:00
Fedezetlen, semmiből jött hitelpénz van, és a rendszer addig működik, amíg az egészet ki nem kell fizetni, amíg be nem akarják a pénzt váltani!
...
Amiből úgy lesz valódi pénz, hogy KIFIZETTETIK az adóssal! Így lesz a banknak a semmiből valódi pénze!!!
------------------------------------------------------------
Gery87, MaxVal és Boldeone2 értettek velem egyet abban, hogy nincs semmiből való pénzteremtés:
Gery87
2023.01.30. 21:05:02
@alöksz róz:
Nem, "teremt" a semmiből, hanem az hitel.
Ha nincs mögötte fedezet akkor a lufi.
-------------------------------------------------------------
bircahang.blog.hu/2023/02/04/az_alkoto_palyaja
ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró · bircahang.org
2023.02.06. 14:09:35
@tűz fal:
A viat itt a "semmi" szó.
A pénzteremtés nem semmiből van. Kell hozzá bank, betétes és hiteles. S szabályai vannak.
-------------------------------------------------------------
Ugyanezen vitatkoztál Boldeone2vel is amit így összegzett számomra:
Boldeone2
2023.02.06. 18:00:46
@ZorróAszter: Full kattant az ürge, nyilvánvaló...Csoda, hogy ennyi türelmed van hozzá!
Aztán itt vannak a visszakozásaid először abból a kijelentésedből, hogy a kereskedelmi bankok is nyomtatnak pénzt:
tűz fal
2023.02.06. 16:40:00
@ZorróAszter:
Ebben igazad van, de ez csak rossz fogalmazás. Nem nyomtatnak, hanem teremtenek. És nem készpénzt, hanem hitelpénzt.
-------------------------------------------------------------
tűz fal
2023.02.06. 16:42:13
@ZorróAszter:
Hol írtam hogy semmiből? Legfeljebb válaszoltam olyan kommentre.
Olyan értelemben ahogy te írod, hogy "kell hozzá bank", stb. úgy nyilván nem semmiből
-------------------------------------------------------------
Mintha bizony én a bankot hiányoltam volna a mondókátokból.
Én végig azt mondtam, hogy nincs semmiből teremtett pénz. Pénzt csak a jegybank bocsájt ki.
Ennek ellenébe csatlakoztál be a többiek oldalán, és rájuk hivatkoztál, hogy ők veled vannak, ellenem.
Egy szóval se mondtad, hogy nem értesz egyet velük, és szerinted is baromság a semmiből teremtett pénz.
Deak Tamas · http://valtozomult.blog.hu 2023.02.13. 08:55:47
tűz fal 2023.02.13. 09:12:28
Válasz itt:
bircahang.blog.hu/2023/02/11/vegrehajtas_616/full_commentlist/1#c41846474
És szerintem elég ha egy helyen folytatjuk.